Gabrielle est traductrice diplômée de l’ETI, elle traduit l’allemand et l’anglais vers le français.
Fille de diplomate, elle a vécu dans 5 pays. Après avoir travaillé 5 ans depuis la maison, elle choisit la Muse pour donner un cadre à son exercice professionnel avec des horaires, des « collègues » et des échanges. Le coworking lui offre des contacts, des clients potentiels et une ouverture sur d’autres projets.
Son projet idéal ? Créer une structure avec plusieurs autres traducteurs pour arriver à mieux réguler le flux d’activité et augmenter le potentiel de traductions.
Son rêve ? Une maison perdue dans la verdure avec des co-usagers aux projets inédits, expérimentaux, désireux d’inventer des objets pratiques ou conceptuels pour faciliter la vie des gens. Par exemple ? Un « porte-apéro » en bois !
Ses besoins ? Créer un site internet et des (à enlever) avoir conseils d’autres indépendants pour la gestion de leur activité (compta, vente, facturation, etc.).
Pour la contacter : Gabrielle_sturm@yahoo.fr





Article écrit par Ingrid Rollier, Rédactrice spécialisée « Orientation », publié également dans le journal 
Le 3 avril dernier, l’assemblée générale de l’Arfor rassemblait 50 personnes à Y-Parc d’Yverdon. En ouverture de l’événement : une conférence de Geneviève Morand, Présidente de la Fondation pour la créativité entrepreneuriale, sur le thème «Coworking et collaboration, des atouts pour la formation ». Geneviève Morand a souligné l’importance de deux valeurs, communes aux nouvelles formes de collaboration :
Retrouvez Bruno Chanel, conseiller numérique, pour un témoignage sur le Quantified Self dans l’émission 36.9 diffusée sur la RTS1 le 23 avril et disponible sur le site de la 


